Bachelor of Arts in Translation

Welcome to the Bachelor of Arts in Translation (BAT) program page at King Khalid University. This page serves as a comprehensive resource for prospective and current students, providing in-depth information about the program’s curriculum, mission, goals, and the numerous opportunities available within the field of translation. Here, you will find essential details on the program structure, learning outcomes, study plans, and admission requirements, all designed to prepare students for successful careers in translation and interpretation.

The BAT program is closely aligned with Saudi Arabia's Vision 2030, focusing on equipping students with the expertise and skills necessary to contribute to the Kingdom’s economic diversification and global integration. This page also offers access to valuable resources, including the Program Quality Assurance Manual, information about the Employer Advisory Board, and the Mountain Top Academic Periodical, ensuring that students, faculty, and stakeholders have the tools they need to achieve both academic excellence and professional success.

In the first semester of 1446, we continued the practice of the Student Council within the BAT program. The council plays a vital role in enhancing the student experience by representing the student body, facilitating communication with faculty, and contributing to the continuous improvement of the program. The council also encourages leadership development and student engagement in academic and extracurricular activities. [Access the official appointment document listing the council members here.]

Visitors to this page will see a high-level overview of the Bachelor of Arts in Translation program at King Khalid University, highlighting its comprehensive curriculum and strategic importance. The program is designed to develop advanced language skills and specialized expertise in translation and interpretation, with courses covering foundational language studies to advanced translation in areas such as media, law, and science. Practical training is integrated to prepare students for professional careers. The program aligns with Saudi Arabia's Vision 2030, addressing the growing need for skilled translators to support the Kingdom’s global ambitions and economic diversification, while also contributing to the development of the Asir region.

Visitors to this page will find a comprehensive overview of the Bachelor of Arts in Translation (BAT) program at King Khalid University, detailing its mission, goals, objectives, and graduate attributes. The program's mission emphasizes equipping students with a solid foundation in translation theory and practice, enhancing language proficiency and intercultural communication, fostering adaptability in a global environment, and preparing graduates for diverse careers in translation. The program goals include developing fundamental knowledge of translation, improving language and intercultural skills, enhancing the use of translation software, engaging students in various translation practices, building critical evaluation skills, providing hands-on translation experience, and preparing students for entry-level careers or further study. The graduate attributes section outlines the key competencies expected of graduates, including comprehensive knowledge in translation studies, advanced analytical and critical thinking, effective communication and bilingual proficiency, digital and technological proficiency, professional ethics and values, self-development and lifelong learning, collaborative and leadership skills, and a global perspective with intercultural competence, all detailed with specific sub-attributes.

Visitors to this page will find a detailed overview of the Bachelor of Arts in Translation (BAT) program's learning outcomes, categorized into knowledge, skills, and values. The knowledge outcomes emphasize a strong foundation in translation theories, linguistics, and specialized domains such as legal, literary, media, and scientific translation, alongside understanding the role of technology in optimizing translation processes. The skills section outlines the ability to apply translation theories to solve complex problems, evaluate translation strategies, conduct research, and proficiently translate and interpret content across diverse fields using appropriate technologies. Additionally, it emphasizes effective communication in both source and target languages, critical information literacy, and the delivery of contextually relevant translations. The values outcomes focus on adhering to professional and ethical standards, managing translation projects responsibly, and engaging in lifelong learning. They also highlight the importance of collaboration, leadership, and fostering intercultural understanding and cooperation through translation.

Visitors to this page will find the study plan for students newly enrolled in the Bachelor of Arts in Translation (BAT) program at King Khalid University, starting in the first semester of 2023. The new study plan introduces a distinct two-semester structure, featuring updated textbooks and meticulously aligned Program Learning Outcomes (PLOs) tailored to the BAT program. This comprehensive revision includes changes to course specifications, such as course codes, content, and learning methodologies. The first four levels of the program align with the new study plan of the Bachelor of Arts in English (BAE) program, which also commenced in Fall 2023. However, Levels 5 through 7 focus on specialized translation courses unique to the BAT program, while Level 8 remains consistent across both programs.

The study plan is detailed semester by semester, beginning with foundational courses in language skills, such as Listening and Speaking, Reading, Writing, and Grammar. As students progress, they encounter specialized courses in translation, including Media Translation, Tourism and Business Translation, Consecutive and Simultaneous Interpreting, Legal and Literary Translation, and Translation Technologies. The final semester focuses on Cooperative Training, providing practical experience in professional translation settings. This hands-on training is critical for bridging academic learning with real-world application, ensuring that students are well-prepared for their careers. The page also includes approval information from the Faculty of Languages and Translation Council, confirming the study plan's endorsement and the date of its official approval.

This page outlines the admissions criteria for the Bachelor of Arts in Translation program. It specifies the requirements that applicants must meet, including being a Saudi national, holding a Secondary School Certificate or its equivalent obtained within the last four years, and passing the General Aptitude Test (GAT). Additionally, applicants must not have been previously enrolled in or dismissed from King Khalid University or any other university. The page also notes that the Department and College Councils may impose additional conditions if deemed necessary.

This section provides access to the Program Quality Assurance Manual for the Bachelor of Arts in Translation program at King Khalid University. The manual is a comprehensive document that details the policies, procedures, and best practices designed to maintain and enhance the quality of the program. It includes information on program objectives, curriculum development, assessment and evaluation methods, and continuous improvement strategies. This manual serves as a key reference for students, faculty, and stakeholders, ensuring transparency, accountability, and the delivery of high-quality education within the program.

On this page, visitors will find information about the Employer Advisory Board (EAB) for the Bachelor of Arts in English (BAE) and Bachelor of Arts in Translation (BAT) programs. The page highlights the board's role in aligning these programs with labor market needs, ensuring that curricula stay relevant and enhance graduate employability. It also lists the board members, who come from various industries and educational backgrounds, and explains the integration of the BAT program into the board's evaluative processes. Additionally, there are links to approval information and related news stories.

This page provides an overview of the Mountain Top Academic Periodical, an academic publication focused on English language teaching and learning. Visitors will find the periodical's vision to become a widely circulated publication and its mission to advance knowledge in this field through regular issues. The page also lists the core values upheld by the editorial team, including the pursuit of knowledge, respect for diversity and ethics, teamwork, engagement with faculty and students, merit, and creativity. Additionally, the page includes information for authors interested in submitting new, unpublished articles, and provides contact details for inquiries. There are also links to archived issues and a contact infographic.

The Bachelor of Arts in Translation program at King Khalid University is more than just an academic pathway; it is a vital contributor to the Kingdom's broader ambitions under Vision 2030. This page has provided you with a thorough understanding of the program's mission, learning outcomes, and strategic importance. Whether you are a prospective student, current student, or academic professional, the resources and information available here are designed to support your journey in the field of translation. We encourage you to explore each section in detail to fully understand the opportunities that the BAT program offers, and how it can help you achieve your academic and career goals. Should you have any further questions, our team is here to assist you.