Academic Partnership - memoQ Translation Tools
Our curriculum includes a practice of memoQ translation tools, courtesy of memoQ Ltd.

This partnership agreement was initiated in January 2023. memoQ, a comprehensive translation management system, will provide our students with advanced tools and practical experience in professional translation technology.
Specifically, memoQ will benefit our programs as follows:
BA in English Program
- Introduce students to a versatile, industry-standard translation environment
- Enhance skills in collaborative writing and editing using translation management features
BA in Translation Program
- Offer hands-on experience with a powerful translation memory and terminology management system
- Improve project management skills through memoQ's integrated workflow features
- Prepare students for real-world localization and translation processes
Master in Applied Linguistics
- Facilitate research in translation technology, including machine translation integration
- Support advanced corpus linguistics studies and terminology extraction
Master in TEFL
- Enable the creation and management of multilingual course materials
- Explore the application of translation technology in language teaching and assessment
Master in Translation
- Provide in-depth training on memoQ's advanced features for professional translators
- Develop expertise in handling complex translation projects and file formats
- Explore quality assurance processes and translation analytics
PhD in Applied Linguistics
- Support sophisticated research projects in translation studies and computational linguistics
- Enable large-scale text analysis and processing for linguistic research
- Investigate the impact of translation technology on language evolution and cross-cultural communication
This partnership will equip students across all programs at the College of Languages and Translation with state-of-the-art skills in translation technology. By mastering memoQ, our students will gain a competitive edge in the global language services market and be well-prepared for the technological demands of the language industry.