ورشة عمل الأدوات المساعدة في الترجمة التحريرية تجذب عدد كبير من الطالبات للحضور والمشاركة الفعالة
نظرًا للدور الفعال للأدوات المساعدة في الترجمة باستخدام الحاسوب (CAT Tools) من حيث إنها لا تسهم فقط في تقليل الوقت اللازم للترجمة، بل أيضًا ترفع من دقة النص المترجم وتقلل من احتمالية وقوع الأخطاء، فقد نظم نادي كلية اللغات والترجمة بالتعاون مع عمادة شؤون الطلاب لشطر الطالبات برنامج "الأدوات المساعدة في الترجمة التحريرية" ضمن فعالية "الإنجليزية بلا حدود" وقدمتها الدكتورة أمل متولي " الأستاذ المساعد بالكلية" ، وذلك يوم الأحد الموافق 24/4/1446 هـ بمسرح الكلية من الساعة الحادية عشر حتى الواحدة ظهرًا، حيث قدمت شرحا تفصيليا لذواكر الترجمة وأهميتها وقاموس البحث التلقائي وخاصية المحاذاة والتقسيم إلى شرائح وفعاليتها في جودة الترجمة واتساق المفردات داخل النص كما أشارت إلى الترجمة الآلية العصبية ودمج الذكاء الاصطناعي في الإصدارات الحديثة للأدوات المساعدة في الترجمة وشارك في فقرات البرنامج عدد كبير من طالبات الكلية وتضمن البرنامج تطبيقات عملية حول الأدوات المساعدة في الترجمة بالحاسوب وطرح لخبرات الطالبات في مجال الترجمة ومسابقات تنافسية حول أفضل ترجمة تحريرية وجوائز تشجيعية.